Практический экзамен только по-немецки, поэтому необходимо знать все эти фразы:
Angabe während der Prüfungsfahrt | Указания во время дорожного испытания |
Links | Налево |
Rechts | Направо |
Nächste Straße (links / rechts) | Следующая улица (налево / направо) |
Halb links/rechts abbiegen | Повернуть наполовину налево / направо |
Erste / zweite / dritte Straße rechts (Kreisverkehr) | Первая / вторая / третья улица направо (круговой перекрёсток) |
Erste / zweite / dritte Ausfahrt nehmen | Выехать на первый / второй / третий съезд |
Der Vorfahrtsstraße folgen | Ехать по главной дороге |
In Richtung … fahren | Ехать в направлении ... |
Wenn nichts gesagt wird, geht es geradeaus | Если ничего не сказано, ехать прямо |
Richtung Autobahn / Kraftfahrstraße | Направление на автостраду / автомобильную магистраль |
Manöverangaben | Указания для маневрирования |
Anhalten | Остановиться |
Rückwärts fahren (links / rechts) | Ехать задним ходом (налево / направо) |
Vorwärts fahren (links / rechts) | Ехать вперёд (налево / направо) |
Einparken längs / quer (vorwärts / rückwärts) | Припарковаться вдоль / поперек (вперед / назад) |
Umkehren | Повернуть назад |
Hinter dem Fahrzeug einparken | Припарковаться позади автотранспортного средства |
Zwischen Fahrzeugen einparken | Припарковаться между автотранспортными средствами |
Gefahrbremsung / Abbremsen mit höchstmöglicher Verzögerung | Аварийное торможение / торможение с максимально возможным замедлением |
Sicherheitskontrolle | Контроль безопасности |
Funktion von ... prüfen | Проверить работу ... |
Ein- und Ausschalten von | Включить и выключить ... |
Zeigen von | Показать ... |
Standlicht | Стояночный свет |
Abblendlicht | Ближний свет |
Fernlicht | Дальний свет |
Schlussleuchten mit Kennzeichenbeleuchtung | Фонарь заднего света с подсветкой номерного знака |
Nebelschlussleuchte | Задний противотуманный фонарь |
Warnblinkanlage | Аварийная сигнализация |
Blinker | Указатель поворота |
Hupe | Звуковой сигнал |
Bremsleuchte(n) | Фонарь (фонари) сигнала торможения |
Kontrollleuchten benennen | Назвать контрольные фонари |
Rückstrahler | Отражатель |
Vorhanden sein | Иметься |
Beschädigung | Повреждение |
Lenkung | Рулевое управление |
Lenkschloss entriegeln | Разблокировка замка рулевого управления |
Bremsanlage | Механический тормоз |
Betriebsbremse (Fußbremse) | Рабочий (ножной) тормоз |
Feststellbremse | Стояночный тормоз |
Flüssigkeitsstände prüfen | Проверьте уровни жидкости |
Motoröl | Моторное масло |
Kühlmittel | Охлаждающая жидкость |
Scheibenwaschflüssigkeit | Жидкость для автостекол |
Reifen kontrollieren | Проверьте шины |
Beschädigungen | Повреждения |
Profiltiefe | Глубина профиля |
Reifendruck | Давление в шинах |
Fahrzeugbegriffe | Автомобильные термины |
Sicherheitsgurt | Ремень безопасности |
Lenkrad | Руль |
Kupplung | Сцепление |
Bremse | Тормоз |
Handbremse | Ручной тормоз |
Schalthebel | Рычаг переключения |
Erster / zweiter / dritter / vierter / fünfter Gang | Первая / вторая / третья / четвертая / пятая передача |
Scheibenwischer | Стеклоочиститель |
Lichtschalter | Переключатель света |
Heizung | Отопление |
Gebläse | Вентилятор-нагнетатель |
Motorhaube öffnen | Открыть капот |
Räder kontrollieren | Проверить колёса |
Fenster öffnen / schließen | Окна открыть / закрыть |
Spiegel (einstellen) | Зеркало (настроить) |
Außenspiegel (einstellen) | Наружные зеркала (настроить) |
Heckscheibenheizung einschalten | Включение обогрева заднего стекла |
Fahrtechnischer Abschluss | Аттестация технических навыков вождения |
Sicherung / Sichern gegen | Предохранение / предохранить от |
Wegrollen | Откатывать |
Unbefugte Benutzung | Недозволенное использование |
Umschau / Umsicht beim Aussteigen | Оглянуться / осмотреться при выходе из машины |
Abschluss der Prüfung | Завершение экзамена |
Prüfung [nicht] bestanden | Экзамен [не] сдал |
Erhebliches Fehlverhalten | Совершил серьезный проступок |
Häufung oder Wiederholung von Fehlern | Частые или повторяющиеся ошибки |
Grundfahraufgabe wiederholt fehlerhaft | Основная задача вождения опять выполнена с ошибками |
Gefährdung | Опасность |
Zu langsam / schnell | Слишком медленно / быстро |
Unsicher | Неуверенно |
Fehlende Verkehrsbeobachtung bei … | Отсутствие наблюдения за транспортом при… |
Fehlende oder ungenügende Spiegelbeobachtung | Не смотрел или недостаточно хорошо смотрел в зеркало |
Fehlendes vorausschauendes Fahren | Отсутствие упреждающего вождения |
Zu wenig Abstand beim Vorbeifahren / Überholen von | Слишком малое расстояние при езде мимо / при обгоне |
Motorradfahrer | Мотоциклист |
Radfahrer | Велосипедист |
Fußgänger | Пешеход |
Pkw | Легковые автомобили |
Lkw | Грузовой автомобиль |
Straßenbahn | Трамвай |
Vorfahrt / Vorrang nicht beachtet bei... | Преимущественное право езды / приоритет не учитывался при... |
Rechts vor links | Правые перед левыми |
Vorfahrt gewähren | Уступать преимущественное право проезда |
STOP-Schild | Дорожный знак СТОП |
Ampel rot / gelb / grün | Красный / желтый / зеленый светофор |
Rechtsabbiegepfeil | Стрелка поворота направо |
Kreisverkehr | Круговой перекрёсток |
Vorrang Fußgnger | Приоритет пешеходов |
Nichtbeachten von Verkehrszeichen | Несоблюдение дорожных знаков |
Zu schnell an Bus vorbeigefahren | Слишком быстро проехал мимо автобуса |
Verkehrsverbot | Запрещение движения |
Verbot der Einfahrt | Въезд запрещён |
Überholverbot | Обгон запрещен |